Travel China Yunnan 昆明旅游网 昆明旅游网

昆明方言

 

-注音-     -译-       -例-

注:以下为最具代表性的词汇(注声会有些许偏差,说的时候舌头尽量伸直)。

 

卯(mao,三声)   “不要”、“别” 

如:卯玩啦(不要玩了)

 

某(mou,四声) “没有”否定的意思

如:某嘛(没有啊)

 

整、搞(zheng、gao,四声) “做”、“干”

如:卯整啦(不要再继续了)

 

喃(哪、nan,三声) “什么”、“哪”

如:你想搞喃样(“你想做什么”,如果声音再大些就带有挑衅的意思)

 

咯(ge,四声) “是否”

如:你咯想要(你想不想要)

 

咋咯(za,二声 ge一声) “如何”、“怎么”

如:咋咯整(怎么办)

 

克(ke,三声) “去”,“到”

如:克哪点(去哪里)

 

呢(ne,一声) 一般表示“的”

如:咯是你呢东西(是不是你的东西)

 

板扎(ban,一声 zha四声) “优秀”、“非常好”

如:整呢板扎呢嘛(做的非常好)

 

孔雀(读“雀”字的时候口撮起来) 自作多情

如:卯孔雀啦(不要自作多情)

 

昆明方言中多有把第三声读成第四声的,比如:饵的名字只有云南有了。查查字书,《急就篇》有“饼饵麦饭甘豆羹”,颜师古注了一条:“溲米面蒸之则为饵”;

下面是一段昆明话的对白:

悟空,你真的想要垓,要是你想要,要跟我讲噻,你不讲我咋咯认得你想要。我不会股得不给你,也不会你不讲我就给你,你咯是真呢想要……